2.6 ∙ Número e Pessoa

Padrão Indígena

Na língua Noke Koĩ o verbo não se flexiona por pessoa e nem número. Nela a diferença na expressão verbal para as pessoas se dá para a primeira pessoa do singular e a primeira pessoa do plural se dá através do pronome pessoal. Exemplos:

Maĩ shavaoma mani pii vai
/maiN ʂaβauma mani pii βai/
//Mai / amanhã / banana / comer / FUT//

'O Mai vai comer banana amanhã.'

Matõ shavaoma mani pii vai
/matoN ʂaβauma mani pii βai/
//Todos / amanhã / banana / comer / FUT//

'Todos vão comer banana amanhã.'

Nokẽ hono nami pii ai
/nokɨN hunu nami pii ai/
//nós / porco / carne / comer / PRS//

'Nós comemos a carne de porco.'

Página 22
hono nami pii ai
/EaN hunu nami pii ai/
//eu / porco / carne / comer / /PRS//

'Eu comi a carne de porco.'

Yãta awa teko kai
/YaNta ɨaN awa tɨko kai/
//ontem / eu / anta / matar / PST//

'Ontem eu matei anta.'

Yãta kamã teko kai
/YaNta ɨaN awa tɨko kai/
//ontem / eu / anta / matar / PST//

Ontem eles mataram onça.

Miã mato shoto ai
/miaN matu ʂutu ai
//você / todos / empurrar / PRS//

'Você empurra todos.'

Keyoskã mato shoto ai
/kɨyuskaN matu ʂutu ai
//eles / todos / empurrar / PST//

'Eles empurram todos.'